WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
1 Samuel 30
29 - 拉哈勒、耶拉篾諸邑、基尼諸邑、
Select
1 - 越至三日、大衞與從者至洗革拉、亞瑪力人已侵南土、及洗革拉、且擊洗革拉而燬之、
2 - 其中婦女、無少長、悉虜之、不殺一人、俱攜之去、
3 - 大衞與從者至、見邑已燬、妻孥被虜、
4 - 遂皆大聲而哭、至於力盡乃已、
5 - 大衞二妻、耶斯列女亞希暖、及曾適迦密人拿八之亞比該、亦被虜、
6 - 民爲子女、衷懷苦惱、相語以石擊大衞、大衞窘甚、然恃其上帝耶和華、而強厥志、○
7 - 大衞謂祭司亞希米勒子亞比亞他曰、請攜聖衣至、亞比亞他遂攜之至、
8 - 大衞詢於耶和華曰、若追其軍、可及之乎、曰、追之必及、而反所有、
9 - 大衞與從者六百人、往至比梭溪、
10 - 有二百人憊甚、不能渡、故留於彼、惟大衞與四百人往追、
11 - 在田遇一埃及人、攜至大衞、給之以餅、飲之以水、
12 - 又給以無花果餅一角、葡萄乾二穗、食之、精神乃復、蓋彼歷三晝夜、未嘗飲食、
13 - 大衞曰、汝屬何人、奚自而來、曰、我乃埃及少者、爲亞瑪力人僕、三日前遘疾、見棄於主、
14 - 我軍曾侵基利提南方、與猶大境、攻迦勒之南、且燬洗革拉、
15 - 大衞曰、願導我至其軍乎、曰、爾指上帝以誓、必不殺我、不付我於主手、我則導爾至其軍、
16 - 旣至、見亞瑪力人徧布於地、飲食舞蹈、因在非利士地、及猶大境、攘奪貨財甚多故也、
17 - 大衞擊之、自黎明至次日之夕、除四百少者乘駝而遁外、無一得免者、
18 - 大衞盡返亞瑪力人所掠之物、拯其二妻、
19 - 無論少長子女、及所掠之物、大衞悉返之、未失其一、
20 - 且奪敵之牛羊、驅於其前、曰、此大衞所獲也、
21 - 大衞至二百人所、昔彼困憊、不能相從、留於比梭溪、今出迎大衞、與其從者、大衞前問其安、
22 - 大衞從者中、有惡人匪徒曰、彼不偕我往、所獲之物勿與、第其妻孥、可攜而去、
23 - 大衞曰、兄弟乎、耶和華旣輔翼我、以敵軍付於我手、其所賜之物、勿若是以行、
24 - 所言之事、誰欲從之、臨陳與守物者、所得維均、
25 - 是日大衞定此爲以色列之典章律例、至於今日、○
26 - 大衞至洗革拉、由所獲之物中、取而饋其友朋猶大長老、曰、自耶和華敵所獲之物、奉爾爲禮、
27 - 在伯特利、南土拉末、雅提珥、
28 - 亞羅珥、息末、以實提莫、
29 - 拉哈勒、耶拉篾諸邑、基尼諸邑、
30 - 何珥瑪、歌拉珊、亞撻、
31 - 希伯崙、及大衞與從者素所往來之地、俱有饋焉、
1 Samuel 30:29
29 / 31
拉哈勒、耶拉篾諸邑、基尼諸邑、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget